Nemate pojma kroz šta sve prolazim sa susedima, gazdaricom i kljuèem.
Na Rua 67 Oeste. Não faz ideia do que eu tenho passado... com os vizinhos, a dona, as bebidas, a chave...
Imaš li pojma kroz što smo moja žena i ja prošli zadnjih par godina?
Tem alguma idéia do que a minha mulher e eu temos passado?
Nemaš pojma kroz šta ja prolazim ovde svaki dan.
Você não tem idéia do que eu enfrento aqui todo o dia.
~ Nemaš pojma kroz što prolazim.
Você não imagina como estou sofrendo.
Nemaš pojma kroz šta sam prolazila.
Não tem ideia do que passei!
Nemaš ti pojma kroz šta ja prolazim.
Você não sabe porra nenhuma do que eu estou passando.
Nemaš pojma kroz šta sada prolazim.
Você não sabe o que estou vivendo agora.
Nemaš pojma kroz šta smo sve prošli, zar ne?
Não faz idéia do que tivemos de agüentar, não?
Nisam imao pojma kroz šta on prolazi. Dan za danom.
Nunca fiz idéia do que ele tinha de aturar... dias após dia.
Slušaj, kao prvo nemaš pojma kroz kakvu bol prolazim.
Ouça, em primeiro lugar você não faz a menor ideia da dor pela qual estou passando.
Nemate pojma kroz što sam prošao.
Não faz ideia pelo que passei. - Art.
Pre Kare, Nisam imao pojma kroz šta su mi mama i tati sve prošli.
Antes da Kara, não tinha idéia do que ela e meu pai passaram.
Nemate pojma kroz šta prolazi vaš sin.
Não faz idêia do que seu filho tem passado.
Sigurno imaš pojma kroz šta smo sve prošli kako bi došli do ovde.
Com certeza, você tem idéia do que passamos para chegar aqui.
Ti si muško, nemaš pojma kroz što ona prolazi.
Você é um cara. Não sabe pelo o que ela está passando.
Nemaš pojma kroz što æeš morati proæi.
Você não sabe o que está pedindo ou pelo que terá que passar.
Nemaš pojma kroz što sam prošao od sinoæ!
Você não tem idéia do que passei desde ontem a noite!
Da li imaš pojma kroz šta sam ja danas prošla?
Têm idéia do que eu passei hoje?
Nemaš pojma kroz šta sve prolazim.
Você não sabe o que eu passo.
Nemaš pojma kroz što sam prošla.
Não faz idéia do que passei.
Vi nemate pojma kroz šta sam prošla!
Foda-se! Você não sabe de nada do que eu andei passando!
Nemam pojma kroz sta je prolazila, bilo je van mog iskustva.
O que ela estava passando ia além de minha experiência... e de minha capacidade de poder consertar.
Nemaš pojma kroz šta sam prošao da ga dobijem.
Você não sabe o que fiz para conseguí-lo.
Slušaj, vi nemate pojma kroz šta sam prošao poslednjih par nedelja.
Ouçam, não sabem como tem sido as últimas semanas.
Nemate pojma kroz šta je prošao ovaj momak i ako æe ovo postati sud, naæiæu precenjenu salatu mnogo bliže kuæi.
Não fazem ideia do que esse garoto tem passado. E se isso vai se tornar uma crítica constante... Posso encontrar outra salada caríssima bem mais perto de casa.
Nemaš pojma kroz koji sam pakao prošao ondje.
Não tem a menor ideia do inferno que passei lá.
Imaš li ti pojma kroz šta je mala polulitarska boèica prošla?
Você faz alguma ideia do que esse franguinho já passou?
Imaš li pojma kroz što ona sada prolazi?
Você tem a menor ideia do que ela está passando nesse exato momento?
Serena, nemaš pojma kroz kakav sam pakao prošao zbog tebe.
Serena, não sabe o inferno que me fez passar.
Nemas pojma kroz sta smo danas prosli, zbog tebe.
Não tem ideia do que nos fez passar hoje.
Imaš li pojma kroz šta sam sve morao da proðem da uhvatim ovo govance?
Você tem noção do que passei Para recuperar essa criança?
Nemaš pojma kroz šta sam sve prošla da bih došla dovde.
Você não faz ideia do que passei para chegar até aqui.
Nemaš pojma kroz šta sam prošla da bih došla, pa ako izgovoriš i jednu reè besa, isprašiæu te u Australiju!
Entendeu?! Você não tem ideia do que passei para chegar aqui, então, se você der um pio, vou chutar sua bunda de volta à Austrália!
Sandhya nije Charlie, i nemaš pojma kroz šta ta porodica sada prolazi.
Sandhya não é Charlie e não faz ideia do que eles estão passando.
Nemaš nikakvog pojma kroz šta sada prolazim.
Não sabe o que estou passando.
Mason, nemaš pojma kroz što prolazim ovaj trenutak.
Mason, você não tem ideia do que estou passando agora.
Nemaš pojma kroz šta sam prošao.
você não me conhece. Você não sabe pelo que eu passei.
Nemaš pojma kroz šta smo sve prošle.
Você não faz ideia pelo que passamos.
Imaš li pojma kroz što sam prošao?
Tem alguma ideia do que passei?
Nemam pojma kroz šta si ti sve prošao ovako sam.
Não faço ideia de como passou por tudo isso sozinho.
Nemaš pojma kroz šta sam sve prošla.
Você não faz ideia por o que estou passando.
Ni ti nemaš pojma kroz šta smo sve mi prošle.
E você não faz ideia por o que estamos passando.
Imaš li pojma kroz kakve izazove prolazi Andy u ovom trenutku?
Faz alguma ideia dos desafios que o Andy passa?
Nemaš pojma kroz šta je sve prošao!
Não sabe o que ele passou.
Nemaš pojma kroz šta sam prošla da bi došla dovde gde sam sada.
Você não faz ideia do que tive que passar para chegar onde estou agora.
1.7952978610992s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?